Le mot vietnamien "ù ù cạc cạc" est une onomatopée qui évoque le bruit que font les canards. En français, on pourrait le traduire par "coin coin". C'est un terme qui peut être utilisé dans des contextes variés, notamment pour décrire le bruit des animaux, mais aussi pour qualifier une situation bruyante ou confuse.
Dans un contexte plus figuré, "ù ù cạc cạc" peut être utilisé pour décrire une situation où il y a beaucoup de bruit ou de confusion, par exemple dans une fête ou un marché animé. Cela peut également décrire une conversation qui se déroule en même temps et qui est difficile à suivre.
Il n'y a pas vraiment de variantes de ce mot, mais il est souvent utilisé dans des expressions ou des chansons pour enfants, où le bruit des canards est un sujet populaire.
Bien que "ù ù cạc cạc" soit principalement associé aux canards, dans un sens plus large, il peut être utilisé pour décrire n'importe quel bruit confus ou désordonné, comme le brouhaha d'une grande foule.